(Jörg Roche)
„Translanguaging“ beschreibt die Nutzung des gesamten kommunikativen (sprachlichen und außersprachlichen) Inventars eines Sprechers in der Kommunikation. Im Mittelpunkt dieses Konzeptes steht also nicht die Systematik des Wechsels zwischen den Sprachen (Codewechsel/Code-Switching, Pragmatik), sondern die Identitätskonstitution des Sprechers mit den Mitteln sprachlicher Vielfalt.
Literatur
- García, Ofelia/Wei, Li (2014). Translanguaging. Language, bilingualism and education. Basingstoke. Palgrave Macmillan.